А.Крымов вики

К топонимии Крыма относятся названия островов и полуостровов, рек, гор, долин, курганов, мысов, городов, посёлков и сёл и иных географических объектов. Среди топонимов выделяют гидронимы — названия водоёмов, ойконимы — названия населённых пунктов и т. д.

В разное время в Крыму жили киммерийцы, тавры, скифы, греки, римляне, сарматы, аланы, готы, хазары, печенеги, кипчаки (половцы), турки, итальянцы, армяне, черкесы... Сегодня основное население полуострова составляют русские, украинцы и крымские татары. Все они оставили о себе память в тех или иных географических названиях.

С конца XVIII в., после присоединения Крыма к России, появляются русские названия, хотя ряд топонимов и гидронимов, относящихся к Крымскому полуострову и омывающим его морям, известен ещё из древнерусских летописей.

Смысл многих географических названий до сих пор не ясен. Расшифровка названия дает ценнейшие сведения историкам, археологам, географам, геологам, ботаникам, зоологам.

Общие особенности топонимики[]

Крымскотатарские топонимы[]

Большинство топонимов, отмеченных в справочниках советского времени как тюркские, можно трактовать в пределах крымскотатарской языковой традиции; так как, даже если они восходят к периоду, предшествующему формированию крымскотатарского языка и этноса, или к южнобережным туркам-османам, то записывались они преимущественно со слов крымских татар.

Ввиду вышесказанного приводятся основные различия южнобережного и среднего (горно-предгорного) диалектов крымскотатарского языка, повлиявшие на топонимику Крыма.

  • Первое и самое главное - южнобережное х-канье. Твёрдому звуку q/къ (!!!но не мягкому k/к!!!) в южнобережном диалекте соответствует х. къуру - хуру, къая - хая, къыр - хыр, къыскъа - хысха, ташчыкъ - ташчых. Эта особенность крайне непоследовательно передаётся на русскоязычных картах. Несмотря на то, что весь южный берег х-кал, вы можете встретить (часто по соседству) как написания с к, так и написания с х. Иногда даже попадаются написания типа Харпыз-Кая (должно быть либо Харпыз-Хая - если мы передаём местное произношение, либо Карпыз-Кая - если нет). В названиях сёл по-русски всегда писали к, передавая литературное, а не местное произношение: Кутлак (у местных Хутлах), Капсихор (Хапсхор), Тувак (Тувах) и др.
  • Губная гармония гласных. Как бы это объяснить попроще... Короче, закон губной гармонии гласных состоит в том, что идущие вслед за губным гласным звуком (o, u, ö, ü) узкие гласные могут быть только губными (т.е. только u, ü, но не ı, i). Так вот этот самый закон губной гармонии гласных действует в южнобережном диалекте, почти не действует в среднем (гласные u и ü за некоторыми исключениями могут встречаться только впервых двух слогах слова) и совсем не действует в степном (там u и ü могут встречаться только в первом слоге). Примеры: южн. - doğruluğu, uçquçumuz, çükündürüñüz, közümüznüñ, средн. - doğrulığı, uçquçımız, çükündiriñiz, közümizniñ, степн. - южн. - doğrılığı, uçqıçımız, çükindiriñiz, közimizniñ. Воооот... Ну, чего это значит, применительно к топонимии. Видим какой-нибудь, скажем, Учурум, Чюрюклюк - южнобережное произношение, Учурым, Чюрюклик - предгорное, Учырым, Чюриклик - степное. Но тут границы не очень чёткие... Скажем, симферопольские "по-степному" говорят в этом отношении, а байдарские (если ничего не путаю) - по-южнобережному.
  • Лексические соответствия. yañı~янъы (средн.) vs yeni~ени (южн.) - новый; töpe~тёпе vs tepe~тепе - холм; çeşme~чешме vs keşme~кешме, kişme~кишме - источник, фонтан; teşik~тешик vs delik~делик - дыра; tav~тав, dağ~дагъ vs dağ~дагъ - гора...

Топонимика[]

Разноязычные топонимы переданы средствами русской графики, что в отдельных случаях приводит к некоторому их фонетическому искажению.

А[]

Аджи-Голь, озеро — «горькое озеро» (Шаблон:Lang-crh — горький, göl — озеро).

Азиз, часть города Бахчисарая — «святой» (Шаблон:Lang-crh из араб. — святой).

Азовское море. У древних греков Майотис, или Майэтис, лимнэ — море майотов (майэтов) — племени, жившего на берегу Азовского моря, лимнэ — море, морской залив, озеро. У римлян Палус Меотис, палус — болото, болото меотов. У тюркских народов Азак Дениз, дениз — море.

Ай-Петри, скала — «святой Пётр» (ай — святой, греч.).

Ай-Тодор, мыс — «Святой Фёдор» (ай — святой, греч.).

Айя-Бурун, мыс — «святой мыс» (греч. айя — святая, Шаблон:Lang-crh — мыс).

Ак-Кая, скала — «белая скала» (Шаблон:Lang-crh — белый, qaya — скала).

Ак-Месджит (Ак-Месчит, Ак-Мечеть), город — «белая мечеть» (Шаблон:Lang-crh — белый, mescit из араб. — небольшая мечеть).

Ак-Таш, озеро — белый камень (Шаблон:Lang-crh — белый, taş — камень).

Ак-Яр (Ахтиар), деревня — белый обрыв (Шаблон:Lang-crh — белый, yar — обрыв).

Алма-Кермен, укрепление — Альминская крепость (Алма — название реки, Шаблон:Lang-crh из араб. — крепость).

Алушта, город — «неумытый» (греч. Алустон — неумытое, немытое, невыкупанное).

Альма (Алма, Элма), река — «яблоко» (Шаблон:Lang-crh — яблоко).

Ат-Баш, гора — «лошадиная голова» (Шаблон:Lang-crh — лошадь, baş — голова).

Ачи, озеро — «горькое» (Шаблон:Lang-crh — горький).

Аю-Даг (Бююк-Кастель), гора — «медведь-гора» (Шаблон:Lang-crh — медведь, dağ — гора; «большая крепость» (Шаблон:Lang-crh — большой, греч. из лат. кастели — крепость).

Б[]

Бакал, село, бухта и озеро — «бакалейщик» (Шаблон:Lang-crh — бакалейщик, мелкий торговец, лавочник).

Бакла, укрепление — «фасоль» (Шаблон:Lang-crh — фасоль).

Балаклава, часть города Севастополя. У древних греков Сюмболон лимнэ — гавань символов, предзнаменований. Отсюда генуэзское Чембало. Балыклава — садок для рыб, тюрк.

Батилиман, посёлок, батис — глубокий, лимани — гавань, греч., глубокая гавань.

Бахчисарай, город — «сад-дворец» (Шаблон:Lang-crh — сад, saray — дворец).

Бахчи-Эли, село и урочище — «край садов» (Шаблон:Lang-crh — сад, el — край, местность).

Беш-Терек река и село — «пять деревьев» (Шаблон:Lang-crh — пять, terek — дерево).

Бешуй (Бешев), копи, беш — пять, ев — дом, тюрк., пять домов.

Биюк-Карасу (Буюк-Карасу), река, буюк — большой, карасу — источник, родник, тюрк., большой источник, родник.

Булганак, Восточный и Западный, реки, булганук — мутный, грязный, тюрк.

Бурун-Кая, скала, бурун — утёс, нос, кая — скала, тюрк., скальный нос.

Д[]

Демереджи (Демирджи, Фуна), гора, река, фуна — дымящая, греч., демирджи — кузнец, тюрк.

Дерекойка (Дерекой), река, дере — долина, перс, кой — деревня, тюрк., деревня в долине.

Джанкой, город, джаны — новый, кой — деревня, тюрк., новая деревня.

Джур-Джур (Кремасто-Неро), водопад, кремасто неро — висящая вода, греч.; джур-джур — звукоподражание, тюрк.

Е[]

Евпатория, город. У древних греков Керкинитида, у тюркских народов Гёзлёв, в русских документах Козлов. Евпатрис — рождённая славным отцом, благородная, греч.

Ени-Сала, пещера, ени — новый, сала — деревня, тюрк., новая деревня.

И[]

Илурат, город, возможно, от названия племени илуров.

Ишунь (Уйшун), село, название тюркского племени.

К[]

Казантип, полуостров, мыс, казан — котёл, тип — дно, тюрк., дно казана.

Каламитский залив, возможно, от каламос — камыш, греч. Калос-Лимен, пос., греч., прекрасная гавань. Карагач, хр., карагач — вяз, тюрк.

Кара-Даг, гора, кара — чёрный, тёмный, мрачный, даг — гора, тюрк., чёрная, тёмная, мрачная гора.

Караул-Оба (Чикен-Кая), гора, караул — караульный, оба — вершина, тюрк., караульная вершина.

Каркинитский залив. У древних греков Тамюраку колпу, или Каркиниту колпу, колпос — залив. У римлян Синус Каркинитес, синус — залив.

Кастель (Кастель-Даг, Кючюк-Кастель), гора, кастели — крепость, греч, из лат., даг-гора, тюрк., крепостная гора, кючюк- маленький, тюрк., маленькая крепость.

Кермен-Кыр, укрепление, кермен — крепость, кыр — безлесная равнина, тюрк., крепость на безлесной равнине.

Керменчик, крепость, тюрк., маленькая крепость.

Керченский пролив. У древних греков Боспорос Киммерикос, боспорос — бычья переправа, киммерийская бычья переправа; в XIX в. Керчь-Еникальский пролив, ени- новый, тюрк., кале — крепость, араб., новая крепость.

Керчь, город У древних греков Пантикапайон, в раннем средневековье Боспорос, в русских летописях Корчев, у генуэзцев Черкио, в период Крымского ханства Герчь.

Кызыл-Коба (Кизил-Коба), пещера, река, кызыл — красный, коба — пещера, тюрк., красная пещера.

Кызыл-Яр (Кизил-Яр), озеро, кызыл — красный, яр — обрыв, тюрк., красный обрыв.

Киик-Атлама, мыс, кийик — дикий, атлама — ходьба, тюрк.

Киик-Коба (Кыйыкын Кобасы), пещера, кийик — дикий, дикарь, коба — пещера, тюрк., дикая пещера, пещера дикаря.

Кипчак (Кыпчак), озеро, самоназвание половцев.

Кият (Кыят), озеро, название тюркского рода.

Коктебель (пгт Планерское-колыбель советского планеризма, авиации), кок — голубой, тебе — вершина, эль — край, тюрк., край голубых вершин.

Куль-Оба, курган, куль — зола, оба — вершина, тюрк., зольная вершина.

Кучук-Карасу, река, кучук — маленький, карасу — родник, тюрк., маленький родник.

Кыз-Куле, башня, кыз — девушка, тюрк., куле — башня, араб., девичья башня.

Кырк, озеро, название тюркского рода.

Л[]

Ласпи, посёлок, ласпи — грязь, греч.

М[]

Мартьян (Мартиан), мыс. Мартиан — греческое мужское имя.

Мелек-Чесме, река, Мелек-Чесменский курган, мелек — ангел, араб., чесме — источник, фонтан, перс., источник, фонтан ангела.

Мирмекий (Мюрмэкион), город, мюрмэкиа — муравейник, греч.

Митридат, гора, названа в память понтийского царя Митридата VI Евпатора.

Мойнаки (Мойнак), озеро, мойнак — перешеек, тюрк.

Мурзак-Коба, пещера, мирза — титул, перс, коба — пещера, тюрк., пещера мирзы.

Муфтий-Джами, мечеть, мюфти — лицо, уполномоченное выдавать письменное решение по юридическим вопросам, джами — соборная мечеть, араб., мечеть муфтия.

Н[]

Неаполь скифский (Неаполис), город, неос- новый, полис — город, греч., новый город.

Нимфей (Нюмфайа, Нюмфайон), город, нимфа — греческое божество.

О[]

Опук, гора, озеро, опук — удод, тюрк.

П[]

Перекоп (Ор-Капу), крепость, ор — вал со рвом, капу — ворота, тюрк., ворота в валу со рвом.

Плака, мыс, плака — плоский камень, греч.

С[]

Салачик, часть города Бахчисарая, тюрк., маленькое село.

Сапун-гора, сабун — мыло, кил, араб.

Сары-Кая, скала, сары — рыжий, кая — скала, тюрк., рыжая скала.

Сары-Су, река, сары — жёлтый, су — вода, река, тюрк., жёлтая вода.

Сасык-Сиваш, озеро, сасык — вонючий, сиваш — грязь, тюрк., вонючая грязь.

Севастополь, город, севастос — почтенный; достойный уважения, поклонения, уважаемый, полис — город, греч., город, достойный поклонения, величественный.

Сиваш, озеро, сиваш — грязь, тюрк.

Симеиз (Симеис), пгт, возможно, от греч., симио — знак.

Симферополь, город, симферо — собираю, симферон — польза, полис — город, греч., город-собиратель, город пользы.

Сокол (Куш-Кая), гора, куш птица, кая — скала, тюрк., птичья скала.

Старый Крым, город. Старое название Солхат. Монголы называли его Кырым, отсюда Крым. С XVI в. Эски-Кырым, эски — старый тюрк. (Армянское название Гин-Гримиц, гин — старый, Гримиц — Крым).

Мокрый Индол (Сувлу-Индал), река, сувлу — обильный водой, полноводный, тюрк.

Судак, город. С 212 г. у алан Сугдейя, у генуэзцев Солдайя, в русских источниках Сурож, у турок с 1475 г. Судак.

Сурб-Хач, монастырь, сурб — святой, хач — крест, арм., святой крест.

Т[]

Таврика (Таврике) — название Крымского полуострова у древних греков. Таврика у римлян, с XVIII в. в русских источниках Таврида, от племён тавров, обитавших здесь с I тысячелетии до н. э.

Тайганское (Тайган), водохранилище, тайган — борзая собака, тюрк.

Таракташ, хребет, река, тарак — гребень, таш — камень, тюрк., каменный гребень.

Тарханкут (Тарханский кут), полуостров, тархан — свободный от повинностей и налогов, тюрк.

Таш-Аир, скала, таш — камень, айыр — отдельный, тюрк., отдельный камень.

Тепе-Кермен, гора, укрепление, тепе — вершина, кермен — крепость, тюрк., крепость на вершине.

Тобечикское (Тобечик), озеро, тобечик — холмик, вершинка, тюрк.

Тузла, коса, тузлу — солёный, тюрк.

Тырке (Тирке, Куш-Кая), гора, куш — птица, кая — скала, тюрк., птичья скала.

У[]

Узунджинская (Узунджа), пещера, узунджа — довольно длинная, тюрк.

Узунлар, озера, узунлар — длинные, тюрк.

Улу-Узень (Улу-Озен, Мега-Потам), река, мегас — большой, потамос — река, греч., большая река, улу — большой, озен — река, тюрк., большая река.

Учан-Су (Кремасто-Неро), река, вдп, учан — летучий, су — вода, тюрк., летучая вода, кремасто неро — висящая вода, греч.

Уч-Баш, гора, уч — три, баш — голова, тюрк., три головы.

Ф[]

Фатьма-Коба (Фатма-Коба), пещ., Фатма — арабское женское имя, употребительное у мусульман, коба — пещера, тюрк., пещера Фатмы.

Форос, пгт, дань, греч.

Х[]

Херсонес, город, мыс. У древних греков Херсонесос, Херронесос-полуостров. В средние века — Херсон, в русских летописях Корсунь. У тюркских народов Сары-Кермен, сары — рыжый, кермен — крепость.

Хоба-Тепе, скала, хоба — пещера, тепе — вершина, тюрк., вершина с пещерой.

Ч[]

Чамны-Бурун, гора, чамны — покрытый соснами, бурун -утес, тюрк., утес, покрытый соснами.

Чатыр-Даг, Чатыр-Тау, гора, чатыр — шатер, даг — гора, тау — гора, тюрк., шатер-гора.

Чатырлык, балка, чатырлык — уставленный шатрами, тюрк.

Челтер (Чилтер), пещера, чилтер — деревянная решетка, перегородка, тюрк.

Чёрная (река в Крыму) (Чоргун, Казыклы-Озен), река, казык кол, озен — река, тюрк., река, берега которой укреплены плетнем.

Чёрное море. У древних персов Ахшайна — тёмно-синее. У древних греков Понтос Аксенос — море негостеприимное, Понтос Эвксенос — море гостеприимное, Маврэ Таласса — чёрное море. В русских летописях Чёрное море. У тюркских народов Кара Дениз, кара — чёрный, дениз — море.

Чокрак, озеро, чокрак — источник, тюрк.

Чокурча, пещера, чокур — яма, тюрк., ямистая.

Чонгар, полуостров, Чункара — название части тюркского рода.

Чурук-Су, река, чурук — гнилой, испорченный, никуда не годный, су — вода, река, тюрк., гнилая река.

Чуфут-Кале (Джюфт-Кале), город, Чуфут — иудей, джюфт — пара, тюрк., кале — крепость, араб., иудейская или двойная крепость.

Ш[]

Шайтан-Коба, пещера, шайтан — сатана, дьявол, черт, араб., коба — пещера, тюрк., чертова пещера.

Шан-Коба, пещера, шан — слава, известность, араб., коба -пещера, тюрк., славная, известная пещера.

Э[]

Эски-Кермен, город, эски — старый, кермен — крепость, тюрк., старая крепость.

Эчки-Даг, гора, эчки — коза, даг — гора, тюрк., козья гора.

Я[]

Яйла, плоскогорье, яйла — летнее пастбище на горном плато, тюрк.

Ялта (Ялита), город, ялос — морской берег, греч.

Ссылки[]

Примечания[]